Experience

Education

Brigham Young University

Major: Spanish Translation, Localization emphasis
Jan 2014 – Aug 2016 (Expected)
GPA: 3.99
Groups: BYU Translation & Localization Club, Golden Key Internation Honors Society
Awards: Dean’s List
Relevant Coursework: Spanish Translation, Spanish Interpretation, Problems in Translation, Translation Theory and Practice, Intro to Computer Programming, Programming for Text Analysis, Statistics for Engineers and Scientists

Yakima Valley Community College

2012 – 2013
GPA: 3.82
Groups: Spanish Club, ASL Club
Awards: President’s List
Relevant Coursework: Spanish Medical Interpreter, ASL


Skills

  • Translator Tools: Trados Studio 2014, Fluency, Lingotek, Wordfast, Unify
  • Programming Languages: C++, C#, Python, PHP, HTML, CSS, WikiPlex
  • Websites & Platforms: Wordpress, Blogspot, Qualitrics, Facebook, Linkedin
  • Language abilities: Fluent English, professional Spanish, limited ASL, limited Portuguese

Translation/Interpreting experience

Project Manager/Localization Engineer

BYU TV International, Provo, UT
June 2015 – present

  • Manage a team of 12 translators for Spanish and Portuguese translation of TV shows
  • Establish a translation workflow beginning with transcription in the source language and ending with delivery of target language scripts to the voice over team
  • Design and code small desktop applications to automate parts of the translation workflow/process
Translation Quality Assessment Intern

BYU Translation Research Group, Provo, UT
September 2014 – present

  • Manage two groups of translation evaluators using Multidimensional Quality Metrics and Dynamic Quality Framework for translation quality assessment
  • Create Qualtrics surveys for assessing MQM and DQF user experience and acquiring translation quality standards data from FIT member associations
  • Assist in the creation of a term base exchange splitting program
Translator

Freelance, Provo, UT
January 2014 – present

  • Translate online documents Spanish/English or English/Spanish from text or picture files to text
  • Average over 15 words per minute without assistance of translation tools
  • Review previously translated documents
  • Translate and revise online documents Spanish>English or English>Spanish from text or picture files to text for Speaklike.com (NY) and Lingotek (UT)
Volunteer Localization Engineer

Mozilla Firefox, Provo, UT
May 2014 – Present

  • Translated a Firefox Support article and 2000+ strings for Mozilla Firefox, Firefox OS, and Firefox Hello at Mozilla Localization Sprints and Hackathons
  • Filed 500+ bugs in Bugzilla concerning localization software and translation errors
Certified Medical Interpreter

Freelance, Yakima, WA and Provo, UT
June 2013 – present

  • Washington State DSHS Medical Interpreter Certification
  • Obtain assignments from 4 Interpreting agencies completing up to 25 appointments per week while keeping books for small business
  • Interpret using both the consecutive and simultaneous method for medical and social work situations for Apple Valley Interpreting (WA) and Commgap (UT)
Volunteer Interpreter

Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Provo, UT
Jan 2015 – Present

  • Perform simultaneous interpretation from Spanish to English of the weekly one-hour sacrament meeting service and at a biannual regional conference (Stake conference)
  • Interpret for LDS general authorities (Elder Allen D. Haynie and Elder M. Russel Ballard) in a two-day regional conference
  • Utilize the interpreting system including the assembly of the transmitter unit

Go to Contact me to put your company on this page!